Блог учителя української мови та літератури ліцею "Сихівський" СИНЮТИ ВАЛЕНТИНИ ВОЛОДИМИРІВНИ
30 березня 2015
Санскрит і українська мова

Багато слів у санскриті та в українській мові звучать однаково, а ще більше -співзвучно. Ось для прикладу:
багато-багута, будити-буд, варити-ар-вар, вертіти-вартіта, видатність-видатга, видіти-видіта, виліпити-виліпта, відати-від, вітання-віта, гатити-гаті, голосити-гласати, гнути-гну, громада-грама, грива-грива, дав-двара, двісті-два ста, двічі -двіс, дерево-дарава, десятий-дасати, див-див, дивовижний-див*я, діра-дара, жити-джив, жінка-джані, знати-джанати, кара-кара, карб-карб, кіл-кіл, хрін-крін, котра-кутра, кручу-крунчами, кут-кута, латка-лата, любити-любг*яти, мара-мара, матір-матар, мріти-мріти, міра-міра, мур-мур, неня-нана, нічна-нічна, падати-пад, пан-пан, пасти-пас, пекти-пакати, пити-пити, пісок-піс, плавання-плавана, приятель-прията.
(За книгою Романюка В.С. "Не вмерла і не вмре")
28 березня 2015
-А (-Я) чи -У(-Ю)
Перед тим, як
опрацьовувати цю тему, слід нагадати собі поняття
"конкретні/абстрактні
іменники".
·
Вивчати цю тему
краще на порівнянні пояснень із двох
колонок.
Закінчення –а(-я) мають іменники із конкретним, чітко
окресленим значенням
|
Закінчення –у (-ю) мають іменники із абстрактним,
нечітко окресленим, розтягнутим у часі
та просторі значенням
|
- назви осіб - людей та
тварин : студента, вовка
- назви осіб -
літературних, казкових, міфічних героїв: Мороза,
Зевса, чорта,
|
- назви сукупностей осіб:
колективу, хору, взводу, ансамблю
|
- назви явищ природи: морозу, туману, снігу, вітру
|
|
- назви дерев: дуба,
клена, ясена
|
- назви кущів та
чагарників: бузку, аґрусу, барвінку
|
- назви міст (з 1-ого
слова): Парижа,
Києва, Самбора, Донецька
|
- назви міст (з 2-ох слів):
Кривого Рогу, Старого Самбору, Зеленого
Клину
- назви країн : Єгипту,
Ірану,
- назви великих територій: Донбасу, Сибіру, степу, лісу, саду, лугу
(але: горба, хутора, ліска, садка )
- назви гірських масивів: Казбеку
|
- назви чітко окреслених
предметів: портфеля,
мікроскопа |
|
- назви танців з
наголошеним у Р.в закінченням: гопака,
козачка
|
- назви танців з
ненаголошеним у Р.в. закінченням: вальсу,
фокстроту
- назви видів спорту: футболу, боксу |
Мітки:
ЗНО,
Іменник,
Культура мовлення
25 березня 2015
23 березня 2015
Яке привітання, таке і прощання

З глибини віків наші пращури з особливою
увагою й шанобливістю ставились до мовних етикетних виразів, зокрема вітань,
вірили в магічну силу, що таїться у кожному слові, жили переконаннями, що добре
слово потрібне людині, ,,як хліб і сіль, як жива вода” (О. Довженко). Очевидно,
неспроста кажуть: "Заговори, щоб я тебе побачив". До речі, з-поміж
вітань, притаманних зулусам, є подібне
вітання -"Я вас (тебе) бачу". В
Україні, зокрема в селах, з давніх-давен вітання було ознакою вихованості і
шляхетності. Навіть незнайому людину в селі зустрічали (від старого до
малого!) щирим і світлим ,,Добрий день!”.
Вибір вітального виразу залежить від
різних чинників, передусім від часу їх вживання.
Ранкові форми вітання:
«Добрий ранок!»,
«Доброго ранку»,
«Я бажаю вам доброго ранку»,
«Я зичу вам доброго ранку!»
«З добрим ранком вас!”.
Вираз ,,Доброго ранку!” звучить
м'якіше, тепліше порівняно з ,,Добрий ранок!”, хоча обидві форми є нормативними
для сучасної української мови.
Вітальне ,,Доброго ранку!” первинно
пов'язане з побажальною формою. Кажучи ,,Доброго ранку”, ми не просто вітаємо
ближнього. Ми бажаємо йому доброго, гарного ранку, добра на весь день. Тим
прикріше чути на власне ,,Доброго ранку!”: ,,Не такий він уже й добрий».
Денні форми вітання:
Підписатися на:
Дописи (Atom)