
Слова "привіт" і "вітання" етимологічно, тобто за походженням, пов'язані зі словами "віть", "вітка" — "гілка": вітати — "прибути з символічною гілкою". Давно втратилося у цих словах значення "гілка", але значення "прийти з добром", "зустріти з добром" залишилася. У санскриті теж є слово «віта» із цим же значенням і звучить воно саме так, як і сучасній українській мові.
І тому, коли ми сьогодні вимовляємо коротке слово "Привіт!", ми вкладаємо в це вітання "прихильне, доброзичливе ставлення". Звичайно так вітаються молоді люди або добре знайомі товариші, колеги, ровесники.
У мові інтелігенції (старшого віку) можна почути "Моє вітання!", яке звучить піднесено, урочисто.
В офіційній ситуації, зокрема у звертаннях до великої аудиторії, використовують вирази "Дозвольте привітати вас! Радий вітати Вас!", "Вітаю Вас!".
В офіційній ситуації, зокрема у звертаннях до великої аудиторії, використовують вирази "Дозвольте привітати вас! Радий вітати Вас!", "Вітаю Вас!".
Своєрідною формою привітання є дієслово наказового способу з відтінком побажання щастя, хоча вона вже виходить з активного вжитку мовців: "Щасти тобі!"
Співробітники, колеги, які неодноразово зустрічаються впродовж дня, можуть скористатись вітанням-запитанням, що супроводжуються посмішкою, як-от: "Ми вже (з Вами) бачились (сьогодні)", ,"Ми вже вітались?", ,"Ми вже зустрічались?". Зустрічаючись уперше на початку дня, давні друзі замість привітання можуть висловити радість від зустрічі: "Радий вас бачити! або Як справи? Як здоров'я?"
Вітання може містити елемент запросин і передаватись виразом "Просимо!" або "Ласкаво просимо!".
Кожному з нас доводилось чути (і не раз!) вітання "Салют!", часто вживане у французькій мові. В Україні воно дуже популярне серед молоді, є елементом молодіжного жаргону. Це звертання передає взаємини повної невимушеності, рівності, фамільярності, а тому можливе лише між близькими людьми. Однак перш ніж вжити його, варто добре подумати, чи доречний і виправданий ваш вибір.
Названі вітальні вирази можна вважати буденними, тобто розрахованими на щодень, залежно від ситуації спілкування.
Дякую, цікаво. Бо деякі люди, як мій брат, наприклад не переносять цього вітання. Визнає тільки "Добрий день, ..."
ВідповістиВидалити