25 квітня 2015

Привіт! Хай щастить! Салют!

        Вітати — означає "звертатися до кого - небудь під час зустрічі з привітом, виявляючи доброзичливість і своє пошанування". Це слово є результатом видозміни давнішньої форми витати під впливом спорідненої основи — віт. 
        Слова "привіт" і "вітання" етимологічно, тобто за походженням, пов'язані зі словами  "віть", "вітка" — "гілка": вітати — "прибути з символічною гілкою". Давно втратилося у цих словах значення "гілка", але значення "прийти з добром", "зустріти з добром" залишилася.  У санскриті теж є слово «віта» із цим же значенням і звучить воно саме так, як і сучасній українській мові.
        І тому, коли ми сьогодні  вимовляємо коротке  слово "Привіт!", ми вкладаємо в це вітання "прихильне, доброзичливе ставлення". Звичайно так вітаються молоді люди або добре знайомі товариші, колеги, ровесники.
        У мові інтелігенції (старшого віку) можна почути "Моє вітання!", яке звучить піднесено, урочисто.
В офіційній ситуації, зокрема у звертаннях до великої аудиторії, використовують вирази "Дозвольте привітати вас! Радий вітати Вас!", "Вітаю Вас!".
        Своєрідною формою привітання є дієслово наказового способу з відтінком побажання щастя, хоча вона вже виходить з активного вжитку мовців: "Щасти тобі!" 
        Співробітники, колеги, які неодноразово зустрічаються впродовж дня, можуть скористатись вітанням-запитанням, що супроводжуються посмішкою, як-от: "Ми вже (з Вами) бачились (сьогодні)", ,"Ми вже вітались?", ,"Ми вже зустрічались?". Зустрічаючись уперше на початку дня, давні друзі замість привітання можуть висловити радість від зустрічі: "Радий вас бачити! або Як справи? Як здоров'я?"
         Вітання може містити елемент запросин і передаватись виразом "Просимо!" або "Ласкаво просимо!".
                Кожному з нас доводилось чути (і не раз!) вітання "Салют!", часто вживане у французькій мові. В Україні воно дуже популярне серед молоді, є елементом молодіжного жаргону. Це звертання передає взаємини повної невимушеності, рівності, фамільярності, а тому можливе лише між близькими людьми. Однак перш ніж вжити його, варто добре подумати, чи доречний і виправданий ваш вибір.
Названі вітальні вирази можна вважати буденними, тобто розрахованими на щодень, залежно від ситуації спілкування. 
    

1 коментар:

  1. Дякую, цікаво. Бо деякі люди, як мій брат, наприклад не переносять цього вітання. Визнає тільки "Добрий день, ..."

    ВідповістиВидалити