
У
німецькій мові є слово kummerspeck,
що
перекладається як «бекон горя». Це
поняття відоме багатьом – слово означає «заїдання»
депресії та поганого настрою надмірною кількістю їжі.
Слово
cafune у португальській
мові
означає «ніжно проводити пальцями по
волоссю коханої людини». Чудове слово!
У
Південній Америці у мові тсонга є слово rwhe. Це означає впасти нетверезим і голим та заснути.
Цьому слову можна знайти у нашій мові чимало відповідників. Наприклад, «п’яний, як чіп»
А це поняття відоме багатьом – чекати вдома когось із нетерпінням,
виглядати у вікно, вибігати на вулицю, дивлячись, чи не йде ця людина. Усе це
мовою інуїтів можна сказати одним словом – iktsuarpok.
Немає коментарів:
Дописати коментар