
Але це теж вітання. Саме такими фразами обмінювалися, зустрічаючись, жителі Стародавнього Китаю, Монголії, Єгипту. На перший погляд здається дещо смішно, але якщо подумати трохи, то легко можна довести, що «чи здорова ваша худоба?» — «здрастуйте».
І справді, що було основою життя монгола-кочівника в давні часи? Його стадо. Здорова худоба — вистачає їжі — все благополучно в родині. Загинула худоба від хвороби або від нестачі кормів — і у людей голод, недуги, смерть. Ось і виходить: побажати здоров'я рогатим годувальникам скотаря — все одно, що побажати здоров'я йому самому та його родичам.
Якими тільки вітаннями не користувалися люди. Салют! Чао! Салам алейкум! Хау ду ю ду!
Словами «я вас (тебе) бачу» обмінюються, зустрічаючись, зулуси. А плем'я жителів Африки придумало вітання на всі випадки в житті:
акуше — робітникові,
акуаре — стомленому,
акурін — мандрівникові,
аквалейло — чужоземцеві.
Є особливі вітання для людини, яка сидить, лежить, для щасливого або нещасного і т.ін. Уявляєте, як важко маленьким африканцям, поки вони все це вивчать. Адже переплутати не можна. Це здавна вважають невихованістю.Про таких плутаників на Русі, наприклад, навіть приказка була: «Где пень — тут челом, ще люди — тут мимо, а где собаки дерутся — тут: «Бог на помощь».
Немає коментарів:
Дописати коментар